Festival Assim Vivemos exibe em Porto Alegre produções de onze países sobre a deficiência | |
Fonte: Divulgação com edição de Imprensa/SindBancários | |
O CineBancários recebe dos dias 21 a 26 o 4º Festival Assim Vivemos – Festival Internacional de Filmes Sobre Deficiência. No período serão exibidas produções de onze países, centradas nas subjetividades, sentimentos, ideias, conflitos familiares e dramas de pessoas com deficiência. Entrada franca. Os filmes selecionados refletem uma tendência entre as produções que abordam o tema: a migração da questão da deficiência para a pessoa com deficiência – tornando os filmes mais afetivos e próximos dos personagens. Reunindo 16 filmes oriundos da Argentina, Bielorrúsia, Brasil, Canadá, Coréia do Sul, EUA, França, Israel, Noruega, Polônia e Rússia, o “Assim Vivemos” consegue traçar um panorama multicultural sobre assunto. O Festival promove ainda dois debates. No dia 23, após a exibição de “Somos Todos Daniel”, às 17h, as pedagogas Andrea Quintana, Márcia Garcia e Viviane Ortiz falam sobre “autismo e arte”. No dia 24, a Mestre em Inclusão Social e Acessibilidade, Sandra Maria Swperreck, Isabel Casagrande, da Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (Feneis) e o deficiente auditivo do Espaço Crescer Guilherme Jobin falam sobre “surdo: sinalizado ou oralizado”. O debate acontece após a exibição dos filmes “Sou Surdo e Não Sabia” e “Vozes de El-Sayed” Para total acessibilidade dos portadores de deficiência, serão disponibilizados catálogos em braille dos filmes e dois atores, que realizarão a audiodescrição das cenas ao vivo. Além disso, os filmes terão legendas Closed Caption e um intérprete de libras participará dos debates. O CineBancários possui espaço para cadeirantes. Programas e sinopse dos filmes você encontra nos sites: http://www.sindbancarios.org.br/site2007/cms/php/site_monta_internas.php?id=257&tabela=site_casa_noticias&area=casa_dos_bancarios http://www.assimvivemos.com.br/www/2009/index.php/programa/ |
21 de set. de 2010
Festival Assim Vivemos em Porto Alegre
14 de set. de 2010
XIV Semana de Letras da UFRGS
7 de ago. de 2010
Encontro do GIPES-Sinos
3 de ago. de 2010
Cultura surda no Profissão Repórter
O blog Sujeito Surdo divulga que o programa Profissão Repórter da semana que vem, dia 10/08, vai mostrar questões sobre a cultura surda naquele dia. Segundo o blog, a informação foi passada pela intérprete Luciana Paz, que marcou presença o evento Balada Vibração da Alma, que reuniu o povo surdo em São Paulo no dia 19 de junho.
É assistir para conferir!!! O site do Profissão Repórter ainda não divulgou a programação da semana que vem, mas pode ser conferida no endereço: http://g1.globo.com/profissao-reporter/
Abraços a todos e boa semana!
11 de jul. de 2010
Indicações de leituras: Oliver Sacks
Por ter postado outro dia sobre o livro Vendo Vozes de Oliver Sacks, quero aproveitar para indicar outros livros do mesmo autor (confesso que li apenas alguns, mas pretendo adquirir e ler cada um deles, quando eu tiver mais tempo!)
COM UMA PERNA SÓ |
Durante uma escalada solitária na Noruega, em 1974, o jovem neurologista Oliver Sacks depara-se com um enorme touro branco. Em pânico, dá meia volta, dispara pelo caminho inverso e um tombo faz com que sua perna esquerda fique seriamente avariada. Depois de uma cirurgia, a sensação é de que a perna se tornara "inexistente". O médico se transforma em paciente e é obrigado a aprender lições de passividade num leito de hospital. Sem poder andar, apartado da vida normal e isolado pela insensibilidade de colegas médicos, Sacks inicia um processo de autodiagnóstico. Decide então elaborar um relato provocativo sobre os padrões de atendimento do sistema de saúde, mas também um testemunho vivo e fluente sobre os mecanismos neuro-sensoriais responsáveis pela formação da "imagem corporal" - graças à qual sentimos que os membros fazem parte do corpo, formando um todo integrado. Para o leitor é a oportunidade de conviver com a intimidade de um homem de cultura, inteligência e sensibilidade únicas durante um dos momentos mais críticos - e férteis - de sua vida pessoal e profissional.
|
A ILHA DOS DALTÔNICOS - E a ilha das cicadáceas |
Em A ilha dos daltônicos, o cientista e neurologista Oliver Sacks comprova que é um homem que se apaixona, que possui uma inteligência intensamente refinada pelo trabalho e que é um excelente narrador. As narrativas deste livro nascem nos arquipélagos do Pacífico. De lá vêm reflexões sobre a natureza do tempo geológico profundo, a disseminação das espécies, a gênese das doenças. Vêm também histórias sobre as cicadáceas, teimosas plantas do período paleozóico, histórias de ilhéus que não conhecem o azul ou o verde do mar à sua volta, porque nascidos com uma incapacidade absoluta de ver as cores, histórias de uma paralisia neurodegenerativa que vitima apenas os membros de certo grupo social, os chamorros, nas ilhas Marianas.
|
6 de jul. de 2010
25 de jun. de 2010
Inscrições abertas para o curso: Introdução ao Ensino de LP para Surdos - 4ª edição
Informações sobre valor do investimento, datas e como proceder para se inscrever, acesse aqui, ou no site (AQUI)!
Abraço,
Vanessa.
23 de jun. de 2010
Introdução ao Ensino de Língua Portuguesa para Surdos - 4ª edição
Desta vez, o aluno poderá optar entre 2 horários de chats, das aulas on-line:
- Quintas-feiras, das 20h às 21h OU aos Sábados, das 9h às 10h.
- O início do curso será dia 05 de agosto, e vai até 1º de outubro.
Dúvidas e sugestões também serão bem-vindas!
Abraços,
Vanessa.
19 de jun. de 2010
Vendo Vozes: uma viagem pelo mundo dos surdos e outras obras de Oliver Sacks
16 de jun. de 2010
Dúvidas sobre o curso Introdução ao Ensino de LP para Surdos
- o curso é TOTALMENTE a distância, ou seja, se tiver uma boa conexão com a internet, você pode fazer o curso estando em qualquer lugar;
- o curso é disponibilizado através da plataforma Moodle (se você não conhece essa plataforma, sugiro que pesquise algo a respeito antes, ou converse com alguém que já tenha feito algum curso assim);
- O curso é formado por atividades assíncronas, aquelas que cada participante realiza no horário que melhor puder, dentro do prazo estipulado para cada módulo, como: leituras de textos, Power points, vídeos, diários de bordo, fóruns, produção de textos coletivos ou individuais, questionários etc;
- Além disso, existem as atividades síncronas (todos juntos, professora e alunos se encontram em um horário pré-determinado, divulgado antes da matrícula no curso, através de um chat existente dentro da própria comunidade do curso, e lá vão conversar sobre temas relativos ao curso, expressar sua opinião, tirar dúvidas, fazer questionamentos, considerações, etc). Este chat não ocorre através de VIDEOCONFERÊNCIA, é apenas um programa de bate-papo (assim, o aluno pode participar mesmo com um computador simples, que tem em casa).
- No primeiro módulo do curso, o aluno recebe um tutorial sobre a plataforma, com explicações de como acessar e utilizá-la, além de contar com o apoio da equipe da UNISINOS Virtual, que pode auxiliá-lo em caso de dúvidas;
- Quando o curso estiver com as inscrições abertas, ele será divulgado nesta página da UNISINOS e também aqui no blog;
- Se você se interessou pelo curso, mas nunca fez um curso a distância, recomendo a leitura desta reportagem da Revista Nova Escola sobre o tema, é muito esclarecedora e possui um teste para saber se você tem o perfil do aluno de EAD.
6 de jun. de 2010
Pré-programação do CELSUL 2010
- Vanessa de Oliveira Dagostim Pires - "A fala-em-interação em sala de aula de Língua de Sinais como segunda língua"
- Mônica Lopes Smiderle de Oliveira e Erica Coronatto - “A utilização das histórias em quadrinhos no ensino de Língua Portuguesa para alunos surdos”
- Giselly dos Santos Peregrino - “LIBRAS e Língua Portuguesa em diálogo: os desafios do ensino de Literatura no INES”
- Emiliana Faria Rosa e Marcos Luchi - “Semiótica imagética: a importância da imagem na aprendizagem”
- Lodenir Becker Karnopp e Juliana de Oliveira Pokorski- Uso da língua de sinais na escola: dados da Região Metropolitana do Rio Grande do Sul
- Lívia Letícia Belmiro Buscácio e Rita de Cássia Teixeira Braga - “Materiais didáticos de língua portuguesa com o uso de múltiplas linguagens para surdos”
- Mariângela Estelita Barros - "ELiS – Escrita de Línguas de Sinais: sua aprendizagem”
- Bianca Ribeiro Pontin e Érika Vanessa de Lima Silva - “Língua Escrita: português / sinais (SW)”
- Ronice Müller de Quadros, Diane Lillo-Martin e Deborah Chen Pichler - Aquisição bilíngue bimodal: Libras e Português”
- Maria Cristina da Cunha Pereira - “A aquisição da escrita por crianças surdas”
- Lilian Coelho Pires - “Aquisição do português escrito por surdos usuários de LSB: Efeitos da interferência da L1 em contexto de concordância verbal”
- Lídia da Silva - “Categoria Aspectual da Libras: análise lingüística e processos de aquisição”
- Carolina Hessel Silveira e Claudio Henrique Nunes Mourão - “Toponimia de cidades do Rio Grande do Sul e sinais de alimentos: uma análise”
- Carolina Comerlato Sperb e Maria Cristina Viana Laguna - “Os sinalários na língua de sinais: Como surgem os sinais?”
- Enilde Faulstich e José Ednilson Gomes de Souza Júnior - “O Nome dos Lugares na Língua de Sinais Brasileira: um estudo toponímico”
- Andréia Gulielmin Didó e Cátia de Azevedo Fronza - “Filhos surdos x pais mudos”
GT 2 : Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais
- Silvana Aguiar dos Santos - “Ensino a distância e formação de tradutores/intérpretes: o curso de Letras-LIBRAS”
- Maria Cristina Pires Pereira - “A concepção inicial de tradução dos alunos do bacharelado Letras Libras – UFSC”
- Flávia Medeiros Álvaro Machado e Heloísa Pedroso de Moraes Feltes - “Particularidades lexicais, semânticas e pragmáticas de conceitos abstratos na tradução e interpretação de Língua Portuguesa-Libras-Língua Portuguesa: estudo comparativo entre sujeitos do Rio Grande do Sul e Santa Catarina”
- Marcos Aurélio Ariatti - “Ferramenta Computacional para o ensino-aprendizagem de segunda língua (L2): Tradutores Automáticos”
- Janine Soares de Oliveira - “Glossário como produto/recurso no processo de Tradução para Libras”
- Fabíola Sucupira Ferreira Sell e Maria Cristina Figueiredo Silva - “Compostos de LIBRAS e do português: uma contribuição para a formação de tradutoresintérpretes”
- Rossana Finau - “A quantificação no processo de aquisição de língua portuguesa escrita por surdos”
- Marisa Dias Lima e Rozana Reigota Naves - “Um estudo sobre a aquisição da estrutura da oração no português-por-escrito dos surdos”
- Lodenir Becker Karnopp e Juliana de Oliveira Pokorski - “Uso da língua de sinais na escola: dados da Região Metropolitana do Rio Grande do Sul”
- Felipe Leão Mianes - “Surdos com baixa visão / Surdos e pessoas com baixa visão: Convergências e possibilidades”
Agora é aguardar a programação completa e se agendar.O CELSUL 2010 ocorrerá entre os dias de 20 a 22 de outubro de 2010, em Florianópolis, Santa Catarina. Para saber mais sobre o evento acesse: www.celsul.org.br.Abraços a todos!
5 de jun. de 2010
Sugestões para nova edição do curso: Introdução ao Ensino de LP para Surdos
13 de mai. de 2010
SPEES - Seminário de Prática de ensino na educação dos surdos
Cursos para Surdos - IDEPIN
Divulgando cursos do IDEPIN:
25 de abr. de 2010
X Encontro de Escolas de Surdos do RS
24 de abr. de 2010
Curso de capacitação para professores em educação especial/Surdez - LASALLE
Educação Especial/ Surdez
Capacitação de Professores em Educação Especial/ Surdez |
Objetivo
Capacitar professores em Educação Especial para atender alunos com Necessidade Educativas Especiais na área da Surdez, possibilitando sua inclusão na escola regular.
Público-Alvo
Professores que atuam ou desejam atuar na área da Educação Especial/ Surdez, acadêmicos e demais interessados com o Ensino Médio completo.
Programação
* Linguística Aplicada à Língua de Sinais;
* Educação de Surdos: Aspectos Históricos e Antropológicos;
* Dinâmica de Grupo e Integração: aluno surdo e ouvinte;
* Psicologia do Surdo e Dinâmica Familiar;
* Fundamentos da estrutura e função do sistema auditivo;
* Desenvolvimento humano, aprendizagem e necessidades especiais da criança surda;
* Políticas públicas e gestão de processos e práticas educativas na área da surdez (visão geral);
* Língua Brasileira de Sinais I;
* Pré-Alfabetização/ Alfabetização e Letramento de Crianças Surdas;
* Gestão de Processos e Práticas de Ensino e Aprendizagem na Área da Surdez: Ensino Fundamental e Ensino Médio;
* Educação Física: Ed. Infantil no Ensino Fundamental e Ensino Médio;
* Oficina de Expressão Corporal;
* Arte Surda na Educação;
* Língua Brasileira de Sinais II;
* Informática de Alunos Surdos;
* Língua Brasileira de Sinais III;
* Currículo e Projeto Político Pedagógico na Diversidade;
* Avaliação;
* Adaptação Curricular Individualizada (ACI);
* Temporalidade individualizada;
Carga-Horária
360 h
Realização
* De 15 de maio a 11 de dezembro de 2010 e primeiro semestre de 2011.
Encontro somente aos sábados, semanalmente.
* Horário: 8h10min às 12h e das 13h às 16h20min
* Sala: 814 – prédio 1 (sujeita a alterações)
Investimento
À vista: R$ 1.725,00 (um mil e setecentos e vinte e cinco reais)
À prazo: 01 + 14 parcelas de R$ 115,00 (cento e quinze reais)
Forma de pagamento: dinheiro, boleto, cheque de pessoa física ou cartão de débito.
Certificado
Será fornecido certificado a todos os que obtiverem, no mínimo, 75% de frequência.
CURSO VÁLIDO COMO ATIVIDADE COMPLEMENTAR
VAGAS LIMITADAS
Inscrições até o dia 11 de maio diretamente no Setor de Protocolo - Saguão do Prédio I
* O Unilasalle se reserva o direito de somente oferecer esse curso com, no mínimo, 16 inscritos. Caso a oferta não se concretize, os valores já pagos serão devolvidos.
13 de abr. de 2010
Entrevista exclusiva: Pâmela Isis.
Como estou participando do I Seminário Respeitando e conhecendo a LIBRAS, em Santarém, no Pará, juntamente com a intérprete Pâmela Isis, consegui entrevistá-la para nosso Blog, e tenho certeza que vocês vão gostar muito da entrevista, assim como eu!
Sobre a entrevistada
Pâmela Isis Mota tem 21 anos, é paulista e é intérprete de LIBRAS da Rede Vida de Televisão, e graduanda de Pedagogia da UNILAGO.
Olá, Pâmela, é uma alegria para nós sua entrevista para o Blog Vendo Vozes.
Pergunta 1: Como foi seu ingresso no mundo dos surdos?
Resposta: Quando eu tinha aproximadamente 16 anos, fiz um curso de administração no Senac, e dentro do currículo do curso havia uma disciplina de LIBRAS. Foi meu primeiro contato efetivo com a LIBRAS e com os surdos, e me encantei. Mas era apenas um semestre, e sem contato com surdos eu fui esquecendo, embora o interesse continuava. Alguns anos depois, eu estava em uma missa em minha paróquia, e vi alguns surdos participando da missa com uma intérprete. Aquilo mexeu muito comigo, e ardeu em meu coração. Depois da missa, fui conversar com aqueles surdos, e comecei a conviver com eles e aprender mais. Logo fui convidada a participar interpretando as missas como voluntária, e comecei a fazer parte da Pastoral dos Surdos. Depois de cinco anos trabalhando como voluntária, fui convidada a ser intérprete da Rede Vida de Televisão, e estou trabalhando lá há um ano e oito meses.
Pergunta 2: Qual foi seu maior desafio no início da carreira de intérprete?
Resposta: Foram muitos os desafios. Um deles foi a sensação de estar sozinha, pois nem sempre os outros intérpretes auxiliavam. Também havia a vergonha de me expressar, das expressões faciais e corporais. Com o tempo, percebi que isso era primordial na profissão, e era necessário desenvolver mais essas habilidades.
Pergunta 3: Como é o trabalho da Pastoral dos Surdos? Como você contribui?
Resposta: O primeiro objetivo é a evangelização dos surdos, com a interpretação das missas e ensino bíblico. Além disso, possuimos um centro de estudos que alfabetiza surdos que não sabem ler, encaminham para o mercado de trabalho, damos atendimento psicopedagógico e fonoaudiológico gratuito. A Pastoral dos Surdos é coordenada pela Professora Psicopedagoga Leonor Bernardes Neves. Até hoje sou voluntária da pastoral, e interpreto as missas aos domingos, e auxilio na parte democrática.
Pergunta 4: Para quem quiser receber atendimento da Pastoral ou ser voluntário, como deve proceder?
R: A pessoa interessada pode acessar o site nacional da Pastoral, http://www.effata.org.br/, e lá procurar informações e localizar a paróquia mais próxima que tenha esse trabalho.
Pergunta 5: Na sua opinião, qual a principal característica que deve ter um intérprete, e qual ele não deve ter?
Resposta: Ele não pode ser uma pessoa tímida, mas ter desenvoltura e ser ousado. Também não pode ser orgulhoso, ou ter uma “síndrome de estrelismo”, usando a língua de sinais e os surdos como escada para sua promoção pessoal.
Pergunta 6: O que uma pessoa que quer ser intérprete profissional deve fazer?
Resposta: Primeiro passo, procurar um curso de LIBRAS, de preferência com um instrutor surdo; desenvolver a sua expressão corporal e facial, mesmo que seja treinando em frente a um espelho. E ter convivência com a comunidade surda, porque a teoria nunca vai substituir a experiência.
Pergunta 7: Qual a postura que o intérprete deve ter para seu trabalho não ser confundido com caridade?
Resposta: Ele deve deixar bem claro que é um profissional como qualquer outro. Assim como um médico, por exemplo, ele ajuda as pessoas, mas é um profissional. Também precisa entender que o surdo não precisa do intérprete o tempo todo, ele tem seu modo de vida, e precisa ser independente.
Pergunta 8: Quais são seus projetos para seu futuro profissional?
Resposta: Prentendo continuar estudando e me aprofundando na língua de sinais, para ser professora alfabetizadora de surdos.
Pergunta 9: Como é o seu trabalho como intérprete na TV? Quais as diferenças entre interpretar na televisão e em eventos?
Resposta: Na televisão, temos um espaço menor na tela, é uma construção de espaço menor, você construir a sua interpretação em LS naquele pequeno espaço, ou não será visto e entendido. Quando você interprete na televisão, em rede nacional, você pode utilizar uma variação maior de sinais, pode englobar vários regionalismos. Já em eventos, você precisa saber qual é o público, qual variação de LS você deverá utilizar. Além disso, em eventos você interage com os surdos, na televisão não, você não tem um retorno imediato sobre seu trabalho, não há essa interação.
Pergunta 10: Como os interessados podem entrar em contato com você e ter acesso à seus trabalhos e projetos?
Resposta: Meu e-mail é mel_libras@yahoo.com.br, e também tenho um perfil no orkut (Pâmela Isis) e Twitter, no twitter.com/PamelaLibras. Assistam a missa na Rede Vida de Televisão, de segunda a sexta às 19h10, aos sábados, às 15h, e aos domingos às 8h da manhã, ao vivo.
Gostaria de ressaltar que a LIBRAS é uma língua acessível a todos, não é um bicho-de-sete-cabeças, e todas as pessoas deveriam aprender pelo menos um pouco sobre ela.Muito obrigada, Pâmela, pelo seu tempo e atenção conosco. É uma grande alegria poder divulgar seu trabalho e contar com sua colaboração em nosso Blog Vendo Vozes.
10 de abr. de 2010
I Seminário sobre Educação & Surdez em Luís Eduardo Magalhães BA
Semana cheia de eventos sobre Educação de Surdos no país. Para quem estiver na Bahia, tem o I Seminário sobre Educação & Surdez em Luís Eduardo Magalhães - BA nos dias 13,14 e 15 de Abril.
Hora: 08:00
Local: Faculdade Arnaldo Horácio Ferreira
A Faculdade Arnaldo Horácio Ferreira - FAAHF, por meio do colegiado de Letras, convida as pessoas que lidam direta ou indiretamente com a pessoa surda para participarem do I Seminário sobre Educação & Surdez em Luís Eduardo Magalhães/BA.
O referido seminário seguirá o cronograma abaixo:
1º DIA (13/abr)
8h / 9h ABERTURA
09h / 09h50' Palestra A - Políticas Públicas Educacionais
INTERVALO
10h10' / 11h Palestra B - Legislação e Contexto Social e Familiar
11h / 11h50' Palestra C - Prevenção e Diagnóstico da Surdez
INTERVALO
14h / 14h50' Palestra D - Aspectos Fonoaudiológicos no Trabalho realizado com a Pessoa Surda
14h50' / 15h40' Palestra E - A Importância da LIBRAS no Contexto Escolar, Social e Familiar
INTERVALO
16h / 16h50' Palestra F - Qualificação e Encaminhamento Profissional
16h50 / 17h30' - ESPAÇO ABERTO
2º DIA (14/abr)
08h / 08h50' Palestra G - Arte Educação para a pessoa surda
08h50' / 09h40' Palestra H - Educação Infantil
INTERVALO
10h / 10h50' Palestra I - Língua Portuguesa no Ensino Fundamental - Anos Iniciais
10h50' / 11h40' Palestra J - Ensino Noturno - Anos Iniciais
INTERVALO
14h / 17h
INTERVALO de 15h20' às 15h40'
Oficinas A, B, C, D, E e F à escolha dos participantes
3º DIA (15/abr)
09h / 12h
INTERVALO - de 10h20' às 10h40'
Oficinas A, B, C, G, H, I e J à escolha dos participantes
INTERVALO
14h / 17h
INTERVALO - de 15h20' às 15h40'
Oficinas D, E, F, G, H, I e J à escolha dos participantes
Para maiores informações entrem em contato conosco através do e.mail: coordenacaoletras@faahf.edu.br ou do telefone 77-3628-9900.
Salientamos que o número de vagas para as oficinas é limitado.
Site: http://www.faahf.edu.br/#/evento/30/
Participem!
Depois quero saber notícias do evento!
2 de abr. de 2010
Seminário: Respeitando e compreendendo a Língua Brasileira de Sinais (IESPES/ PA)
Olá pessoal
- Debater a questão do ensino de Língua Portuguesa para surdos;
- Investigar a importância do intérprete de LIBRAS;
- Incentivar o docente a pesquisar e a inovar as práticas pedagógicas
MANHÃ E TARDE (Oficina)
08:00h às 11:30h: Oficina de LIBRAS
14:00h às 17:30h: Oficina de LIBRAS
19h: Abertura Oficial do Evento
19:30h às 21:00h : “O Ensino de Língua Portuguesa para surdos – Professora Msc. Vanessa Dagostim.
21h às 22h: Ser intérprete: Conhecendo a profissão através da experiência – Pâmela Isis – Intérprete de LIBRAS da Rede Vida de Televisão – São Paulo
Terça-Feira 13/04/2010
MANHÃ (Oficina)
08:00h às 11:30h: Dicas de como ser um bom intérprete – Pâmela Isis – Intérprete de LIBRAS – SÃO PAULO
NOITE
19h às 20:30h : Cultura e Literatura Surda – Professora Msc. Vanessa Dagostim
20:30h às 21:30h: Mesa redonda com representantes de Instituições de Ensino Superior.
21:30h: Encerramento do evento .
INSCRIÇÕES
Instituto Esperança de Ensino Superior – IESPES - Fone: (93) 3529-1760
Alunas do 3º Semestre do Curso de Pedagogia.
INVESTIMENTO:
Palestras: Profissional (R$ 35,00) e estudante (R$ 20,00)
Oficinas: R$ 20,00
Maiores informações: (93) 9138-1926 (falar com a Prof.ª Simone Lorena)