Mostrando postagens com marcador livro. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador livro. Mostrar todas as postagens

5 de jan. de 2014

Lançamento do livro Amor Surdo (em Lisboa)



Olá queridos leitores!

Primeiro post de 2014!

Compartilho com vocês um carinhoso convite que recebi da intérprete de LGP (Língua Gestual Portuguesa) Joana Pereira, que fará o lançamento do seu livro "Amor Surdo" no dia 12 de janeiro (data BEM especial), na livraria Les Enfants Terribles, em Lisboa.
Quem estiver por lá e quiser prestigiar, é uma ótima oportunidade de conhecer mais sobre a cultura surda do outro lado do oceano.
Abaixo, um relato de Joana sobre o livro:

Há 15 anos, quando comecei a aprender Língua Gestual Portuguesa, percebi que a nossas mãos podem fazer muito mais do que segurar um simples copo ou caneta... Podem comunicar livremente. A sensação ficou gravada em mim, como magia. Aconselho todos os que não a conhecem a experimentá-la.

O sonho de escrever um livro que partilhe conhecimento sobre o Mundo Surdo e toda a sua beleza, tradição, história e língua... é já muito antigo.

Tornou-se realidade e estou muito feliz.
Convido-vos a estar presente na apresentação de "Amor Surdo", um livro feito com a Comunidade Surda Portuguesa.





Desejamos boa sorte para a Joana, e que o livro seja um sucesso!


5 de jan. de 2013

Estudos Gerativos

Olá pessoal,

Durante este ano recebi um exemplar do livro "Estudos gerativos de Língua de Sinais Brasileira e de aquisição do Português (L2) por surdos". Embora ainda não tenha conseguido ler por inteiro, é muito bom poder divulgar um livro totalmente voltado a este assunto, que reúne artigos que examinam fenômenos morfológicos e sintáticos relativos à Libras e à aquisição de LP por surdos, tendo como referencial teórico a gramática gerativa, conforme é descrito no próprio livro.
A publicação é organizada por Heloísa Lima-Salles e Rozana Reigota Neves, e traz os seguintes capítulos e autores, além da apresentação feita pelas organizadores e pelo prefácio, de Evani Viotti:
1 - Estudos gerativos: fundamentos teóricos e de aquisição de L1 e L2 (Organizadoras);
2 - A caracterização da concordância nas línguas de sinais (Ronice Quadros e Josep Quer);
3 - Construções classificadoras e verbos de deslocamento, existência e localização na Língua de Sinais Brasileira (Brenda Veloso);
4- Uma análise sintática para sentenças negativas em LSB (Jéssica Arrotéia-Kano);
5 - Composicionalidade semântica em LSB: fronteiras e encaixes (Cristina de Almeida Sianeis de Castro e Miriam Lemle);
6 - Preposições na Língua de Sinais Brasileira e na interlíngua de surdos aprendizes de português L2 (Aline Romão Mesquita e Heloísa Lima-Salles).

A obra foi publicada pela Cânone Editorial. 

Abração!
Vanessa.

2 de dez. de 2011

Promoção de Natal!


Olá queridos!

O Vendo Vozes quer agradecer a todos os leitores e colaboradores por ter nos acompanhado em mais um ano. O primeiro presente foi o novo layout, criado pelo Bruno Pires, o que acharam???

O segundo é um exemplar do livro "Surdos Qual Escola?", Organizado pela Professora Nídia Regina L. de Sá.
O livro saiu este ano, pela Editora Valer e Editora da Universidade Federal do Amazonas, e foi oferecido pela Profa. Dra. Maria Cecília Moura, uma das autoras do livro. Abaixo vocês tem um release do livro e uma lista de todos os artigos e autores, que juntos compõe este livro de 300 páginas!


Artigos e Autores:

Organizadora: Profa. Dra. Nídia Regina Limeira de Sá – UFAM/AM





  1. Escolas e classes de surdos: opção político-pedagógica legítima. Profa. Dra. Nídia Regina Limeira de Sá – UFAM/AM
  2. A ameaçada escola de surdos - Profa. Msc. Shirley Vilhalva – FNDE/UFSC/SC
  3. Sobre a falácia de tratar as crianças ouvintes como se fossem surdas, e as surdas como se fossem ouvintes ou deficientes auditivas: pelo reconhecimento do status linguístico especial da população escolar surda. Prof. Dr. Fernando C. Capovilla – USP/SP
  4. A performatividade em educação de surdos - Profa. Dra. Gladis Perlin – UFSC/SC e Prof. Dr. Wilson Miranda – UFSM/RS
  5. O difícil são as palavras: discursos e práticas na escolarização de jovens a adultos surdos. Profa. Dra. Wilma Favorito – INES/RJ
  6. Educação de surdos: entre a realidade e a utopia. Profa. Msc. Emiliana Faria Rosa – UNIPAMPA/RS
  7. A escola bilíngue para surdos: uma realidade possível - Profa. Dra. Maria Cecília Moura - FACHS e PUC/SP
  8. A centralidade da língua para os surdos: pelos espaços de convivência e uso da Libras – Profa. Msc.Larissa Silva Rebouças – UFS/SE e Prof. Msc. Omar Barbosa Azevedo – UFBA/BA
  9. O contexto da sala de aula inclusiva e a educação da criança surda - Profa. Dra. Thereza Bastos – UFRB/BA
  10. Estudantes surdos na escola regular: análises de surdos. Profa. Msc. Jane Lindoso Brito – UEA/AM e Profa. Dra. Nídia Regina Limeira de Sá – UFAM/AM
  11. Na escola de surdos: o teatro como construtor identitário e cultural– Profa. Msc. Rosejane da Mota Farias - UFAM/AM e Profa. Dra. Nídia Regina Limeira de Sá – UFAM/AM
  12. Aulas de música em classes de/com surdos? – Profa. Dra. Nídia Regina Limeira de Sá – UFAM/AM
  13. Escola de surdos: um espaço negado. Profa. Dra. Arminda Rachel Botelho Mourão - UFAM/AM e Profa. Msc. Joab Grana Reis – UEA/AM
  14. Pela estimulação precoce em libras para crianças surdas: testemunho de um pesquisador - Prof. Msc. Omar Barbosa Azevedo –UFBA/BA
  15. A inclusão da pessoa com deficiência - Prof. Dr. José Salomão Schwartzman – Universidade Mackenzie/SP
  16. Carta aberta de Kristina Svartholm - Sobre escolas especiais para surdos – Profa. Dra. Kristina Svartholm (Universidade de Estocolmo) e Profa. Dra. Maria Cecília Moura (FACHS e PUC/SP)
  17. Carta Aberta ao MEC – Profa. Dra. Nídia Regina Limeira de Sá – UFAM/AM
  18. Carta de F. Capovilla ao Ministro da Educação – Prof. Dr. F. Capovilla – USP/SP
  19. Carta de Salvador: A educação que nós, surdos, queremos e temos direito – Comunidade Surda/BA

Como participar???

1. Clique em "comentários", aqui abaixo, e responda: "Qual a escola você quer para os surdos?"
2. Inclua seu nome e e-mail.
3. Pronto, está participando. Envie quantos comentários quiser, mesmo quem já foi sorteado em promoções anteriores. O sorteio será dia 26 de dezembro! Divulgue e participe.
Abraço, Vanessa.

17 de abr. de 2009

Livro, Universidade e TV acessíveis


Olá pessoal

Hoje quero divulgar aqui um site que trata de um tema muito importante: a acessibilidade dos livros, universidades e TV para pessoas com deficiência. É o Livro Acessível criado por Naziberto Lopes para lutar pelos direitos dos deficientes visuais de terem acesso à esses meios culturais. No entanto, as reivindicações do site também servem para todos e vale muito a pena conferir o site e colaborar para esta causa!

Agradeço a dica da Cris!

28 de abr. de 2008

Lançamento: Tradução e Interpretação de Língua de Sinais


Está sendo lançado o livro Tradução e Interpretação de Língua de Sinais!! O livro é uma obra não teórica, que reune técnicas e dinâmicas para Intérpretes na parte prática. Por ser uma edição limitada, faça sua reserva!
Autores: Maria Cristina P. Pereira e Angela Russo


O link para o site da Maria Cristina está na coluna da esquerda do nosso blog!
Parabéns Ângela e Cris, esperamos com ansiedade o livro!!!
E parabéns pelas mudanças em sua vida, vc merece!

29 de nov. de 2007

Novo volume do Livro "Estudos Surdos" - Editora Arara Azul

Como poderia ficar ainda melhor?
Foi lançado o 2º volume do livro "Estudos Surdos", Estudos Surdos II.
Organizado pelas doutoras e professoras da UFSC Ronice M. de Quadros e Gládis Perlin, o livro continua a série Pesquisas em Estudos Surdos, e é lançado pela Editora Arara Azul com o apoio da CAPES/PROESP.
O livro é disponibilizado em PDF para "download" e impressão gratuitas. O grande diferencial do livro, que traz estudos interessantíssimos, é que quase todos os artigos foram escritos por pesquisadores surdos, aqueles que com propriedade podem discutir a cultura e educação surda mais do que ninguém!

Eis os autores e temas que abordam no livro:

Capítulo 1 - História dos surdos: representações “mascaradas” das identidades surdas
Karin Lilian Ströbel

Capítulo 2 - Cenas do atendimento especial numa escola bilÍngÜe: os discursos sobre a surdez
e a produçÃo de redes de saber-poder
Patrícia Marcondes Amaral da Cunha

Capítulo 3- Professores Surdos: Identificação ou Modelo?
Flaviane Reis

Capítulo 4- Pe dagogia Visual / Sinal na Educação dos Surdos
Ana Regina e Souza Campello

Capítulo 5 - Educação de Jovens e Adultos: um diálogo sobre a educação e o aluno surdo
Rodrigo Rosso Marques

Capítulo 6 - O currículo de Língua de Sinais e os profesores surdos: poder, identidade e
cultura surda
Carolina Hessel Silveira

Capítulo 7 - Os surdos nos rastros da sua intelectualidade específica
Franklin Ferreira Rezende Junior e Patrícia Luiza Ferreira Pinto

Capítulo 8 - Escrita das línguas de sinais
Mariângela Estelita

Capítulo 9 - CODAs brasileiros: libras e port uguês em
zonas de contato
Ronice Müller de Quadros e Mara Massutti

Para baixar o livro, clique aqui!

Boa leitura!

17 de out. de 2007

O Vôo da Gaivota

O vôo da Gaivota - Emanuelle Laborit

Emanuelle Laborit nasceu em 1972, na França. Foi a primeira filha de um jovem casal de estudantes de classe média, onde o pai estudava medicina (posteriormente vindo a ser um psiquiatra envolvido na luta pelos direitos dos Surdos) e sua mãe preparava-se para ser professora, porém interrompeu seus estudos para cuidar de Emanuelle. Surda de nascença, seus pais só tiveram a descoberta de sua condição aos nove meses de idade, e foram orientados pela equipe médica a não colocá-la em contato com outros surdos. Foi submetida, desde então, a tratamentos de ortofonistas, com oralização e uso de aparelhos auditivos, do qual só ouvia ruídos que não podia distinguir. Incluída em escola regular, somente aos 7 anos seu pai recebeu informações de surdos que utilizavam língua de sinais e conseguiram um bom desenvolvimento intelectual e comunicativo.
Emanuelle destacou-se por ser a primeira atriz surda a ganhar o prêmio Molière de teatro e também tornou-se a primeira francesa surda a escrever um livro. Mais do que sua própria e curta vida até então (já que ela o escreve com apenas 22 anos), o livro busca retratar a vida de uma pessoa Surda em um mundo que não está preparado para conviver com essa diferença:

Este livro é um presente da vida. Vai me permitir dizer aquilo que sempre silenciei, tanto aos surdos como aos ouvintes. É uma mensagem, um engajamento no combate relacionado com a linguagem de sinais, que separa ainda muitas pessoas. (Laborit, p.9)

Um dos motivos pelo qual o livro foi considerado por muitos uma ousadia, é pela dificuldade que os surdos têm com a língua escrita, tanto na leitura quanto na produção. A própria autora diz ter mais medo da escrita do que da fala, ainda que isso pareça estranho vindo de uma surda, mas fica registrada a dificuldade de lidar com a representação escrita de uma língua oral-auditiva, como o francês ou o português, por falantes nativos de línguas orais-espaciais, como a língua de sinais. Por isso, ela explica seu método de produção da obra: “Outras pessoas, mais curiosas, perguntaram como iria fazer. Escrever por conta própria? Contar o que gostaria de escrever a um ouvinte que traduziria meus sinais? Faço as duas coisas. Cada palavra escrita e cada palavra em sinais são irmãs.” (Laborit, p. 8) Assim, para a escrita do livro a autora contou com uma espécie de tradutora que a auxiliou, Marie-Thérèse Cuny, porém conservando seu estilo próprio, o que é observado ao longo da leitura.