A programação do CELSUL 2010 ainda não foi divulgada, mas essa semana, aqueles pesquisadores que enviaram seus trabalhos tiveram suas cartas de aceite publicadas no site dos GTs de comunicações - http://www.celsul.org.br/unisul/cartas.htm - ou dos Pôsteres.
Analisando os trabalhos aceitos dos grupos de trabalho que tratam de assuntos de interesse direto para este blog, divulgamos aqueles autores e trabalhos que possivelmente estarão apresentando no evento. Confira:
GT 7: Língua de Sinais e Linguística
- Vanessa de Oliveira Dagostim Pires - "A fala-em-interação em sala de aula de Língua de Sinais como segunda língua"
- Mônica Lopes Smiderle de Oliveira e Erica Coronatto - “A utilização das histórias em quadrinhos no ensino de Língua Portuguesa para alunos surdos”
- Giselly dos Santos Peregrino - “LIBRAS e Língua Portuguesa em diálogo: os desafios do ensino de Literatura no INES”
- Emiliana Faria Rosa e Marcos Luchi - “Semiótica imagética: a importância da imagem na aprendizagem”
- Lodenir Becker Karnopp e Juliana de Oliveira Pokorski- Uso da língua de sinais na escola: dados da Região Metropolitana do Rio Grande do Sul
- Lívia Letícia Belmiro Buscácio e Rita de Cássia Teixeira Braga - “Materiais didáticos de língua portuguesa com o uso de múltiplas linguagens para surdos”
- Mariângela Estelita Barros - "ELiS – Escrita de Línguas de Sinais: sua aprendizagem”
- Bianca Ribeiro Pontin e Érika Vanessa de Lima Silva - “Língua Escrita: português / sinais (SW)”
- Ronice Müller de Quadros, Diane Lillo-Martin e Deborah Chen Pichler - Aquisição bilíngue bimodal: Libras e Português”
- Maria Cristina da Cunha Pereira - “A aquisição da escrita por crianças surdas”
- Lilian Coelho Pires - “Aquisição do português escrito por surdos usuários de LSB: Efeitos da interferência da L1 em contexto de concordância verbal”
- Lídia da Silva - “Categoria Aspectual da Libras: análise lingüística e processos de aquisição”
- Carolina Hessel Silveira e Claudio Henrique Nunes Mourão - “Toponimia de cidades do Rio Grande do Sul e sinais de alimentos: uma análise”
- Carolina Comerlato Sperb e Maria Cristina Viana Laguna - “Os sinalários na língua de sinais: Como surgem os sinais?”
- Enilde Faulstich e José Ednilson Gomes de Souza Júnior - “O Nome dos Lugares na Língua de Sinais Brasileira: um estudo toponímico”
- Andréia Gulielmin Didó e Cátia de Azevedo Fronza - “Filhos surdos x pais mudos”
GT 2 : Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais
- Silvana Aguiar dos Santos - “Ensino a distância e formação de tradutores/intérpretes: o curso de Letras-LIBRAS”
- Maria Cristina Pires Pereira - “A concepção inicial de tradução dos alunos do bacharelado Letras Libras – UFSC”
- Flávia Medeiros Álvaro Machado e Heloísa Pedroso de Moraes Feltes - “Particularidades lexicais, semânticas e pragmáticas de conceitos abstratos na tradução e interpretação de Língua Portuguesa-Libras-Língua Portuguesa: estudo comparativo entre sujeitos do Rio Grande do Sul e Santa Catarina”
- Marcos Aurélio Ariatti - “Ferramenta Computacional para o ensino-aprendizagem de segunda língua (L2): Tradutores Automáticos”
- Janine Soares de Oliveira - “Glossário como produto/recurso no processo de Tradução para Libras”
- Fabíola Sucupira Ferreira Sell e Maria Cristina Figueiredo Silva - “Compostos de LIBRAS e do português: uma contribuição para a formação de tradutoresintérpretes”
- Rossana Finau - “A quantificação no processo de aquisição de língua portuguesa escrita por surdos”
- Marisa Dias Lima e Rozana Reigota Naves - “Um estudo sobre a aquisição da estrutura da oração no português-por-escrito dos surdos”
- Lodenir Becker Karnopp e Juliana de Oliveira Pokorski - “Uso da língua de sinais na escola: dados da Região Metropolitana do Rio Grande do Sul”
- Felipe Leão Mianes - “Surdos com baixa visão / Surdos e pessoas com baixa visão: Convergências e possibilidades”
Agora é aguardar a programação completa e se agendar.O CELSUL 2010 ocorrerá entre os dias de 20 a 22 de outubro de 2010, em Florianópolis, Santa Catarina. Para saber mais sobre o evento acesse: www.celsul.org.br.Abraços a todos!