Mostrando postagens com marcador libras. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador libras. Mostrar todas as postagens

31 de mar. de 2008

Curso de LIBRAS em Porto Alegre - IPA

Divulgando...


CURSO BÁSICO DE LIBRAS I
Objetivo: Proporcionar conhecimentos teóricos e experiências práticas para a superação das dificuldades no processo de interação lingüística e cultural entre pessoas surdas e ouvintes.

Ministrantes: Professora Carolina Hessel Silveira (Libras), Professora Mª Cristina Pires Pereira (noções básicas de Lingüística de Língua de Sinais) e Professora Ângela Russo (como interagir com um intérprete de língua de sinais).

Carga horária: 42 horas Vagas: 40 Datas: 13 encontros a partir de 26 de abril (Sábados)(A atividade só ocorrerá caso o número mínimo de inscritos pagantes seja preenchido) Horário: 9h às 12h

Local: Centro Universitário Metodista IPA (Rua Dona Leonor, 340 - Bairro Rio Branco - Porto Alegre) Valor: R$ 150,00 (Este valor poderá ser pago em 3 x no cartão de crédito ou cheque no Setor Financeiro da Instituição, a partir do boleto gerado no ato da inscrição)

Inscrições a partir do dia 03.04


CURSO BÁSICO DE LIBRAS II - Sábados
Objetivo: Proporcionar conhecimentos teóricos e experiências práticas para a superação das dificuldades no processo de interação lingüística e cultural entre pessoas surdas e ouvintes.

Ministrante: Professor André Reichert

Carga horária: 42 horas Vagas: 25

Datas: 13 encontros a partir de 26 de abril (Sábados)(A atividade só ocorrerá caso o número mínimo de inscritos pagantes seja preenchido) Horário: 9h às 12hLocal: Centro Universitário Metodista IPA (Rua Dona Leonor, 340 - Bairro Rio Branco - Porto Alegre) Valor: R$ 297,00 (Este valor poderá ser pago em 4 x no cartão de crédito ou cheque no Setor Financeiro da Instituição, a partir do boleto gerado no ato da inscrição)Inscrições a partir do dia 03.04


CURSO BÁSICO DE LIBRAS II - Quintas-feiras
Objetivo: Proporcionar conhecimentos teóricos e experiências práticas para a superação das dificuldades no processo de interação lingüística e cultural entre pessoas surdas e ouvintes.

Ministrante: Professor André Reichert

Carga horária: 42 horas Vagas: 25

Datas: 13 encontros a partir de 24 de abril (Quintas-feiras)(A atividade só ocorrerá caso o número mínimo de inscritos pagantes seja preenchido) Horário: 9h às 12hLocal: Centro Universitário Metodista IPA (Rua Dona Leonor, 340 - Bairro Rio Branco - Porto Alegre)

Valor: R$ 297,00 (Este valor poderá ser pago em 4 x no cartão de crédito ou cheque no Setor Financeiro da Instituição, a partir do boleto gerado no ato da inscrição)Inscrições a partir do dia 03.04

Maiores informações no telefone 0800.541.1100


ou
Centro Universitário Metodista - Campus Central - Unidade IPA Rua Cel. Joaquim Pedro Salgado, 80 Cep: 90420-060 - Bairro Rio Branco - Porto Alegre-RS Fone: (51) 3316.1300

29 de mar. de 2008

O currículo de Língua de Sinais na Educação do Surdo


Este é o título da dissertação do mestrado em Educação do PPG da UFSC apresentado por Carolina Hessel Silveira, em 2006.



A dissertação faz "uma análise crítica dos currículos existentes nessas escolas e busca as representações desses currículos pelos próprios professores surdos que trabalham com essa disciplina, englobando suas dificuldades, suas expectativas, a relação que vêem com a questão das identidades surdas e da cultura surda". De acordo com o resumo do trabalho, "A análise dos currículos da disciplina mostrou certa diversidade - em alguns há repetição de conteúdos de uma série para outra, em outros já se nota uma preocupação direta com questões de cultura surda e identidade, mas alguns deles abrangem conteúdos que não dizem respeito nem a LS, nem à cultura surda, mas ao disciplinamento dos surdos, em geral. Nas entrevistas, os professores se mostraram conscientes da importância do estudo da Língua de Sinais para a constituição da identidade surda, apesar de se sentirem, às vezes, sozinhos na elaboração do currículo, julgando que ele precisa ser modificado, ampliado, com mais informações e conectado com outras políticas surdas, maior presença de professores surdos nas escolas para surdos, fortalecimento das associações de surdos, etc".


Devido à importância do tema, o blog disponibiliza o mesmo em PDF. Se você quiser divulgar algum trabalho acadêmico, tese, dissertação ou artigo, envie para blogvendovozes@gmail.com


Para baixar o arquivo de Carolina, clique aqui

15 de fev. de 2008

"Testes de proficiência lingüística em língua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de Libras"

Esse é o título da dissertação de mestrado em Lingüística Aplicada a ser defendida pela mestranda e intérprete Maria Cristina Pereira Pires, a Cris, neste mês na Unisinos.

Maiores informações:


46ª Banca de Dissertação

Aluna : Maria Cristina Pires Pereira

Título : "Testes de proficiência lingüística em língua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de Libras"

Data : 28 de fevereiro de 2008

Horário : 13h30Local :

Sala 3A 317 - Ciências da Comunicação

Banca : Profª Drª Ronice Müller de Quadros (UFSC)

Profª Drª Ana Cristina Ostermann (UNISINOS)

Profª Drª Cátia de Azevedo Fronza (Orientadora)


Endereço da UNISINOS: Av. Unisinos, 950 - Bairro Cristo Rei - CEP 93.022-000 São Leopoldo - RS - Brasil - http://www.unisinos.br/


Resumo da dissertação:

Esta dissertação de mestrado investiga testagens de proficiência lingüística em língua de sinais que são aplicadas a pessoas ouvintes, intérpretes de língua de sinais, no início de sua vida profissional. Devido à diversidade de instrumentos, procedimentos e concepções do que deve ser avaliado em intérpretes de língua de sinais (ILS), faz-se necessária uma investigação sobre a testagem de proficiência lingüística e a distinção entre proficiência tradutória e certificação profissional, bem como qual o momento adequado de suas aplicações nas diferentes etapas da formação e exercício profissional dos ILS. O embasamento teórico consta da distinção entre proficiência e fluência lingüísticas; a evolução do conceito de proficiência lingüística; testagem lingüística; e um panorama geral sobre tradução e interpretação de língua de sinais. A testagem lingüística de língua de sinais abordada neste estudo inclui aquelas explicitamente denominadas ‘de proficiência’ e as provas de habilitação ou de seleção que contenham em si elementos que caracterizem uma avaliação de proficiência lingüística de língua de sinais, mesmo que não sejam explicitamente nomeadas como tais. Com esse objetivo, foram analisadas duas seleções para cursos de formação de ILS, aplicadas no Rio Grande do Sul, nos anos de 1997 e 2000; o Exame Nacional de Proficiência em Libras do MEC (Prolibras) de 2006 e o Sign Language Proficiency Interview (SLPI) dos Estados Unidos da América (EUA). Para refletir sobre quais as reais competências que deveriam ser testadas em intérpretes de língua de sinais, do ponto de vista dos avaliadores, foi feita uma simulação de seleção de ILS por potenciais avaliadores de bancas, surdos e ouvintes, que assinalaram os atributos que consideraram relevantes, na sinalização, como marcos de proficiência em Libras adequada ao início da vida profissional de um intérprete de língua de sinais e quais os fatores que desqualificam o desempenho lingüístico dos candidatos. A partir dos dados obtidos, são propostas reflexões sobre as possibilidades de aperfeiçoamento dos testes de língua de sinais aplicados atualmente.

Palavras-chave: Língua de Sinais Brasileira – Libras. Testagem lingüística. Proficiência lingüística. Intérprete de língua de sinais.


****** A presença de intérpretes de LIBRAS neste evento dependerá da solicitação de pessoas surdas, ficando sob responsabilidade da UNISINOS. Para maiores informações:

PPGLA - Programa de Pós-Graduação em Lingüística AplicadaUNISINOS - Universidade do Vale do Rio dos Sinos - Ciências da Comunicação - Fone: (51) 35908476Fax (51) 35908486 www.unisinos.br/ppg/linguistica/



Boa Sorte, Cris, com certeza será um arraso!!!! Tudo de bom!!!

11 de fev. de 2008

Aprendendo LIBRAS


Muitas pessoas me pedem materias sobre LIBRAS como apostilas, manuais, etc, e, apesar de saber que a melhor maneira de aprender uma língua é interagir com seus usuários, no caso a comunidade surda, reuni três arquivos que poderão ajudar a quem procura materiais sobre a Língua Brasileira de Sinais. Os dividi em 3 níveis, para facilitar a leitura e uso deles:


1. Manual de LIBRAS básico - com alfabeto manual e vocabulário básico (130 sinais). Produzido pela APILMS (Associação de Intérpretes de Mato Grosso do Sul) e por isso, se você é de outra região, alguns sinais podem ser diferentes (mas a maioria é parecida com as variações mais usadas no país). [CLIQUE AQUI para baixá-lo]


2. Aspectos Lingüísticos da LIBRAS - desenvolvido por Karin Strobel e Sueli Fernandes, traz alguns aspectos básicos da LIBRAS, como: variações existentes, estrutura gramatical, pronomes, configuração de mãos, etc. Para quem quer entender um pouco mais da LIBRAS, traz bastante exemplos. 39 páginas. [CLIQUE AQUI para baixá-lo]


3. LIBRAS - Série Atualidades Pedagógicas do MEC - mais complexo, este volume é para os profissionais ou futuros profissionais de educação de surdos, professores, intérpretes, tradutores e instrutores. Traz vários textos de autoras como Lucinda Ferreira Britto, Ronice Quadros, sobre a estrutura lingüística da LIBRAS, unidades mínimas dos sinais, formação do léxico, aquisição de LIBRAS pela criança, sentenças, transcrição da LIBRAS, e vasta bibliografia. 80 páginas. [CLIQUE AQUI para baixá-lo]


Espero que lhes seja útil! Se você quiser compartilhar outros materiais semelhantes para serem disponiblizados aqui escreva para blogvendovozes@gmail.com.


Obrigada!!!

17 de jan. de 2008

Textos em escrita de sinais

A página http://rocha.ucpel.tche.br/signwriting/ traz vários textos em escrita de sinais, como livros de literatura infantil, textos sobre ecologia, paz, Hino Nacional, tudo em Signwriting.

Sign Writing é um sistema de escrita visual direta de sinais, desenvolvido pela norte-americana Sutton, que passou a utilizar, em 1970, um sistema que havia criado de notação de coreografias de dança, o Dance Writing, para registrar a LS, a “mais fascinante e refinada das coreografias” (Capovilla & Capovilla, 2004, p. 43). Esse sistema expressa todas as características das línguas de sinais: configuração das mãos, expressões faciais associadas aos sinais, orientação das mãos e do olhar, movimentos, direções, bem como relações gramaticais que são impossíveis de serem captadas através da escrita alfabética (Quadros, 1997).

Também gostaria de agradecer a todos pela marca de 1.000 visitas que o blog atingiu! Uhúuuuu! Obrigada, pessoal!

Maiores informações:
CAPOVILLA, F.G; CAPOVILLA, A.G.S. O desafio da descontinuidade entre a língua de sinais e a escrita alfabética na educação bilíngüe do surdo congênito. In: RODRIGUES, C; TOMICH, L.M. et al. Linguagem e cérebro humano: contribuições multidisciplinares. Porto Alegre: Artes Médicas, 2004. p. 19-51.

9 de jan. de 2008

Matéria: O fim do isolamento dos índios surdos

É com grande alegria que parabenizo a Revista Nova Escola e aos entrevistados da reportagem: "O fim do isolamento dos índios surdos", da Edição de dezembro de 2007 da Revista Nova Escola (editora Abril). Pela primeira vez uma revista tão conceituada de Educação faz uma matéria tão completa e de qualidade sobre um assunto tão raramente abordado e sempre escanteado pelos nossos governantes como esse, a minoria da minoria: os índios surdos brasileiros.
Parabenizo também a Shirley Vilhalva, já citada em outras postagens, por realizar esse trabalho tão difícil e ao mesmo tempo tão necessário.

Por isso não deixem de ler a revista ou acessem a matéria pelo site: http://revistaescola.abril.com.br/edicoes/0208/aberto/mt_261418.shtml

Para baixar diretamente a matéria em PDF em seu computador: http://revistaescola.abril.com.br/edicoes/pdf/0208/inclusao.pdf


Mais uma vez parabéns! Espero a próxima edição da revista para ler os comentários!

Lançado primeiro dicionário digital cristão católico de LIBRAS



Já está na internet o primeiro dicionário digital de língua de sinais do Brasil. Desenvolvido por Rogério Gonçalves dos Santos, coordenador da pastoral dos surdos da Paróquia São José Operário, na Vila Paiva, em São José dos Campos, São Paulo, o projeto conta com imagens em vídeo da liturgia católica. Para Rogério, a proposta é criar uma ferramenta eletrônica de consulta informatizada dos sinais em Libras voltada para o contexto cristão. "Queremos disponibilizar em meio digital um conjunto de palavras, nomes, expressões e orações relacionando-os com seus correspondentes em Libras para ser utilizado como referência tanto para intérpretes quanto para leigos ou religiosos ouvintes ou surdos", afirma. "É uma ferramenta inovadora no Brasil e talvez no mundo, onde a Pastoral do Surdo poderá avançar ainda mais em direção ao seu objetivo principal, a inclusão total dos deficientes auditivos na caminhada libertadora da Igreja Católica", completa o coordenador.O lançamento oficial será apenas no dia 02 de fevereiro de 2008, na Câmara Municipal de São José dos Campos, mas o dicionário já pode ser acessado pelo site http://www.surdosonline.com.br/.

Vários tipos de busca podem ser feitos no dicionário, mas vale lembrar que a LIBRAS possui variações ao longo de todo território nacional, e o dicionário foi feito a partir das variações utilizadas em São Paulo.

9 de dez. de 2007

Extensão e Evento

Agradeço à Maria Cristina pelas informações de mais eventos e cursos na área!


Em Março - Capacitação para Instrutores de LIBRAS
Em Abril - LIBRAS Língua Brasileira de Sinais – Nível ILIBRAS Língua Brasileira de Sinais – Nível II-LIBRAS Língua Brasileira de Sinais – Nível III

Se você quer divulgar algum curso ou evento neste blog, escreva para: vanessadagostim@gmail.com.

29 de nov. de 2007

Novo volume do Livro "Estudos Surdos" - Editora Arara Azul

Como poderia ficar ainda melhor?
Foi lançado o 2º volume do livro "Estudos Surdos", Estudos Surdos II.
Organizado pelas doutoras e professoras da UFSC Ronice M. de Quadros e Gládis Perlin, o livro continua a série Pesquisas em Estudos Surdos, e é lançado pela Editora Arara Azul com o apoio da CAPES/PROESP.
O livro é disponibilizado em PDF para "download" e impressão gratuitas. O grande diferencial do livro, que traz estudos interessantíssimos, é que quase todos os artigos foram escritos por pesquisadores surdos, aqueles que com propriedade podem discutir a cultura e educação surda mais do que ninguém!

Eis os autores e temas que abordam no livro:

Capítulo 1 - História dos surdos: representações “mascaradas” das identidades surdas
Karin Lilian Ströbel

Capítulo 2 - Cenas do atendimento especial numa escola bilÍngÜe: os discursos sobre a surdez
e a produçÃo de redes de saber-poder
Patrícia Marcondes Amaral da Cunha

Capítulo 3- Professores Surdos: Identificação ou Modelo?
Flaviane Reis

Capítulo 4- Pe dagogia Visual / Sinal na Educação dos Surdos
Ana Regina e Souza Campello

Capítulo 5 - Educação de Jovens e Adultos: um diálogo sobre a educação e o aluno surdo
Rodrigo Rosso Marques

Capítulo 6 - O currículo de Língua de Sinais e os profesores surdos: poder, identidade e
cultura surda
Carolina Hessel Silveira

Capítulo 7 - Os surdos nos rastros da sua intelectualidade específica
Franklin Ferreira Rezende Junior e Patrícia Luiza Ferreira Pinto

Capítulo 8 - Escrita das línguas de sinais
Mariângela Estelita

Capítulo 9 - CODAs brasileiros: libras e port uguês em
zonas de contato
Ronice Müller de Quadros e Mara Massutti

Para baixar o livro, clique aqui!

Boa leitura!

10 de out. de 2007

Materiais interessantes sobre surdez - Parte 1


Posto aqui alguns materiais interessantes para serem baixados por quem se interesse!!! (Clique nos títulos para salvá-los em seu computador.)
















Abraço


Vanessa